Nomination for Sh. Hamad Translation Award
Nominations for the year 2022 are open.
(Deadline for submissions is 15/8/2022)
Award categories (year 2022)
- Translation from Arabic into English (200,000 USD)
- Translation from English into Arabic (200,000 USD)
- Translation from Arabic into Turkish (200,000 USD)
- Translation from Turkish into Arabic (200,000 USD)
- Achievement Award (200,000 USD)
Achievement Awards:
The value of each one of these awards is a maximum of (US$100.000).
- Translation from Arabic into Bahasa Indonesia
- Translation from Bahasa Indonesia into Arabic
- Translation from Arabic into Kazakh
- Translation from Kazakh into Arabic
- Translation from Arabic into Romanian
- Translation from Romanian into Arabic
- Translation from Arabic into Swahili
- Translation from Swahili into Arabic
- Translation from Arabic into Vietnamese
- Translation from Vietnamese into Arabic
Rules of Submission
- Submission of entries will be announced in the early spring of each year.
- Nominations at present are limited to the fields of the humanities and the social sciences.
- Submissions can be made by individuals or institutions (publishing houses, research centres, translation institutes, university departments, etc.).
- All nominees must be living at the time of the announcement of the results.
- Only one translated work is accepted for nomination by individuals in the First Category. Institutions can nominate up to three works by three different translators, and all works by nominating/nominated institutions or individuals in all categories must not contain racist of offensive views.
- All nominated translations in the First Category must have been published in the five years prior to the announcement date of the Award.
- The Achievement Prizes are not subject to time limitation and can be awarded to a set of works/achievements of a lifetime.
- The Steering Committee has the right to nominate translators and/or translations that had not been nominated.
- The Steering Committee has the right to avail itself of the winning translations and translators in advertising, publicity and promotion of the Award.
- Winners of any SHATIU prize cannot be accepted for nomination again before the passage of five years.
* The exclusive jurisdiction of courts in the State of Qatar is applicable, and the Arabic text of the Award's Statute is adopted in the event of disagreement.
- Nominations are made as follows:
- The nominating party should download and fill an official Nomination Form obtained from Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding official website (www.hta.qa/en)
- Four copies of the original work and four copies of the translation (all non-returnable) should be sent to the following address:
Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding
P. O. Box 12231
Doha, Qatar
Tel : +974 66570349
Judging Criteria:
-
Significance of the translated work(30 points)
- The importance of the work in the source culture (15 points)
- Specific Discipline (7 points)
- General Cultural Sphere (8 points)
- The importance of the work in the target culture (15 points)
- Specific Discipline (7 points)
- General Cultural Sphere (8 points)
-
Translation accuracy and precision(40 points)
- Retaining the content/spirit of the original text (15 points)
- Accuracy and consistency of idiomatic rendering (15 points)
- Additions (comments, footnotes/endnotes, bibliography, etc.) (5 points)
- Deletions (5 points)
-
Translation stylistics and aesthetics(30 points)
- Language use (grammar, spelling, and diction) (15 points)
- Readability and smoothness of the translation (15 points)